Kosmeen zum Ausklang des Sommers

Kosmeen zum Ausklang des Sommers - Garden Cosmos at the end of summer, Aquarell, 40cm x 30cm

Kosmeen zum Ausklang des Sommers
(Aquarell auf Bütten Ingrespapier – 40cm x 30cm)

Diese wunderschöne Sommerblume wird häufig nur Cosmea, Kosmee oder Schmuckkörbchen genannt. Sie gedeiht mit ganz geringen Ansprüchen an ihre Kultur in unseren Gärten und häufig auch auf unseren Balkonen. Das hohe, lichte Grün trägt zwischen Juli und Oktober immer neue Blüten, die wir als grandiose Farbtupfer der Natur gern wahrnehmen. Ebenso vermag ihr Duft so manchen von uns zu betören. Wer die Pflanze nicht kennt, sollte ihr eine Chance geben und wer sie kennt, wird sie wohl für immer in sein Herz geschlossen haben.

Garden Cosmos at the end of summer
(Watercolor on mould-made Ingres paper – 15,7in x 11,8in)

This beautiful summer flower is commonly garden cosmos, cosmea or Mexican astr. It thrives in our gardens and often on our balconies with very little demands on its culture. Between July and October, the high, light green bears ever new blossoms, which we like to perceive as a grandiose spot of colour in nature. Their perfume can also beguile many of us. Those who don’t know the plant should give it a chance and those who know it will have taken it into their hearts forever.

Sonnenblumenbouqet – Ein Hauch von Herbst

Sonnenblumenbouqet - Ein Hauch von Herbst, Sunflower bouquet - A Touch of Autumn

Sonnenblumenbouqet – Ein Hauch von Herbst
(Aquarell auf Bütten Ingrespapier – 40cm x 30cm)

Blumen verschönern unser Leben, und um jemanden ein Lächeln ins Gesicht zu zaubern, ist oft die Sonnenblume die richtige Wahl. So auch bei mir. Sie verzaubern mich in jedem Jahr aufs Neue mit ihrem strahlenden Gelb und ihren schweren, sich mit Samen füllenden Blütenköpfen, an denen sich Bienen, Wespen und Hummeln nähren, und die sie dem Lauf der Sonne täglich von Neuem folgen lassen.

Sunflower bouquet – A Touch of Autumn
(Watercolor on mould-made Ingres paper – 15,7in x 11,8in)

Flowers brighten up our lives, and to put a smile on someone’s face, the sunflower is often the right choice. So it is with me. Every year they fascinate me with their radiant yellow and their heavy, seed-filled flower heads, which feed bees, wasps and bumble bees and follow the path of the sun anew every day.

Herbststimmung II

Herbststimmung - Autumn Mood

Herbststimmung II
(Acryl auf mehrfach grundierter 100 % Canvas-Baumwolle [380g/m²] auf Holz-Keilrahmen, 70cm x 50cm)

Die schönen Seiten des in diesem Jahr frühen Herbstes halten ihren Einzug. Der Altweibersommer mit seinen Nebeln am Morgen und stimmungsvollen Lichtern der Sonnenauf- und untergänge legt seinen eigenen Zauber auf uns und unsere Stimmungen und Wahrnehmungen.

Autumn Mood II
(Acrylics on multiple primed 100% cotton canvas [380gsm] on wooden frame
27,5in x 19,6in)

The beautiful sides of this year’s early autumn are making their debut. The Indian summer with its mists in the morning and atmospheric lights of sunrises and sunsets has its own magic on us and our moods and perceptions.

Herbststimmung

Herbststimmung - Autumn Mood

Das Bild ist nicht mehr verfügbar – Painting not available anymore 

Herbststimmung
(Acryl auf mehrfach grundierter 100 % Canvas-Baumwolle [380g/m²] auf Holz-Keilrahmen, 80cm x 40cm)

Autumn Mood
(Acrylics on multiple primed 100% cotton canvas [380gsm] on wooden frame
31,4in x 15,7in)

Drei Damen in vietnamesischem Reisfeld

Drei Damen in vietnamesischem Reisfeld

Das Bild ist nicht mehr verfügbar – Painting not available anymore 

Drei Damen in vietnamesischem Reisfeld
(Acryl auf mehrfach grundierter 100 % Canvas-Baumwolle [380g/m²] auf Holz-Keilrahmen, 80cm x 40cm)

Three ladies in Vietnamese rice field
(Acrylics on multiple primed 100% cotton canvas [380gsm] on wooden frame
31,4in x 15,7in)

Das Tiefland Vietnams ist an vielen Orten mit Reisfeldern bedeckt und die hohen Hügel laden mit der Sicht auf den Anbau auf Terrassen ein. In der Mitte oder im späten September fangen die Reisfelder an heller zu werden. Sie sind dann die Landschaft in einem wunderbaren grünlichen Gelb auskleidend. Eine Szenerie, die diesem Bild seinen Ursprung verlieh.

The lowlands of Vietnam are covered with rice fields in many places and the high hills invite with the view on the cultivation on terraces. In the middle or in late September the rice fields begin to become lighter. They are then lining the landscape in a wonderful greenish yellow. A scenery that has inspired my picture.

Niederlausitzer Heide vor Sonnenaufgang

Niederlausitzer Heide vor Sonnenaufgang -Heather in Lower Lusatia before sunrise, Acrylbild auf Leinwand und Keilrahmen, 70cm x 70cm

Das Bild ist nicht mehr verfügbar – Painting not available anymore 

Niederlausitzer Heide vor Sonnenaufgang
(Acryl auf mehrfach grundierter 100 % Canvas-Baumwolle [380g/m²] auf Holz-Keilrahmen, 70cm x 70cm)

Heather in Lower Lusatia before sunrise
(Acrylics on 100% cotton canvas [380gsm] multiple primed on wooden frame
27,5in x 27,5in)

Ganz im Süden Brandenburgs existiert mit der purpur blühenden märkischen Heide von August bis September im „Naturpark Niederlausitzer Heidelandschaft“ eine wunderbare Erlebnismöglichkeit. Und vor Sonnenaufgang – mit leichtem Nebel am Horizont – ist die gesamte Heide bei orange-rotem Himmel in nahezu unwirklich sanft leuchtende Purpurtöne getaucht…

In the very south of Brandenburg, there is a wonderful opportunity to experience the crimson blossoming heathland of the Mark Brandenburg from August to September in the „Lower Lusatian Heath Nature Park„. And before sunrise – with a gentle fog on the horizon – the entire heath is illuminated by orange-red sunlight in almost incredibly soft crimson shades…

Rapsfeld vor der Ostseeküste

Rapsfeld vor der Ostseeküste - Rapeseed field off the Baltic coast

Rapsfeld vor der Ostseeküste
(Acryl auf mehrfach grundierter 100 % Canvas-Baumwolle [380g/m²] auf Holz-Keilrahmen, 70cm x 70cm)

Rapeseed field off the Baltic coast
(Acrylics on multiple primed 100% cotton canvas [380gsm] on wooden frame 27,5in x 27,5in)

Die Blüte der Rapsfelder an der Ostsee übt immer wieder einen ganz besonderen Reiz auf mich aus, besonders am Tag im Bild: Ein tiefblauer Himmel breitete sich über dem Raps und der See aus. Nur wenige nahezu schneeweiße Wölkchen waren noch am Himmel, und ein nahezu purpurroter Streifen am lichter werdenden Horizont färbte selbst das zuvor tiefblau erscheinende Wasser mit seiner unwiderstehlichen Strahlkraft.

The blossoming of the rape fields at the Baltic Sea always has a very special attraction to me, especially on the day in the picture: A deep blue sky was spreading over the rape and the ocean. Only a few almost snow-white clouds were still in the sky, and an almost purple stripe on the brightening horizon coloured even the previously deep blue water with its irresistible radiance.

Dead Vlei, Namibia

Dead Vlei, Namibia, Acrylbid 70cm x 70cm

Das Bild ist nicht mehr verfügbar – Painting not available anymore 

Dead Vlei, Namibia
(Acryl auf mehrfach grundierter 100 % Canvas-Baumwolle [380g/m²] auf Holz-Keilrahmen, 70cm x 70cm)

Dead Vlei, Namibia
(Acrylics on multiple primed 100% cotton canvas [380gsm] on wooden frame
27,5in x 27,5in)

Inmitten der hoch aufragenden roten Dünen der NamibRand (einem privaten Naturschutzgebiet im Südwesten Namibias in der Namibwüste), unmittelbar außerhalb von Sossusvlei, liegt das verzaubernde und spektakuläre Deadvlei. Der Name Deadvlei bedeutet toter Sumpf. Was einst ein Sumpf war, ist heute eine getrocknete Senke aus weißem Ton, umgeben von einigen der höchsten Sanddünen der Welt, die über Jahrtausende buchstäblich verrostet sind und ihnen ihr feuriges Aussehen verleihen.

Amidst the towering red dunes of the NamibRand (a private nature reserve in Southwestern Namibia in the Namib Desert), just outside Sossusvlei, lies the haunting and spectacular Deadvlei. The name Deadvlei means dead marsh. What once was a marsh, is now a dried white clay pan, surrounded by some of the highest sand dunes in the world that have literally rusted over thousands of years, giving them their fiery complexion.

Märkisches Getreidefeld vor einer Allee

Märkisches Getreidefeld vor einer Allee - Grain field in Mark Brandenburg in front of the treeline

Das Bild ist nicht mehr verfügbar – Painting not available anymore 

Märkisches Getreidefeld vor einer Allee
(Acryl auf mehrfach grundierter 100 % Canvas-Baumwolle [380g/m²] auf Holz-Keilrahmen, 70cm x 70cm)

Grain field in Mark Brandenburg in front of the treeline
(Acrylics on 100% cotton canvas [380gsm] multiple primed on wooden frame
27,5in x 27,5in)

Die Pracht nahezu goldgelben Kornes an einer schönen Brandenburger Allee ergab dieses unwiderstehliche und positive Gefühl zum Verweilen und Malen. Bei diesem Bild orientierte ich mich an den wunderschönen Bewegungen des Windes und Lichtes im Kornfeld und in der Allee. Die Wogen im gold-gelben Kornfeld und hellen Lichtreflexe an wenigen, lichtwärts gerichteten Stellen der Bäume der Allee waren meine Inspirationen.

The magnificent almost golden-yellow grain on a beautiful Brandenburger Allee resulted in this irresistible and positive feeling to linger and paint. In this picture I orientated myself on the beautiful movements of the wind and light in the cornfield and in the avenue. The waves on the golden-yellow cornfield and bright light reflections in a few light-directed places on the trees of the avenue were my inspirations.

Mohnblumenwiese

Mohnblumenwiese - Poppy Field, Acryl on canvas, 70cm x 70cm

Das Bild ist nicht mehr verfügbar – Painting not available anymore 

Mohnblumenwiese
(Acryl auf mehrfach grundierter 100 % Canvas-Baumwolle [380g/m²] auf Holz-Keilrahmen, 70cm x 70cm)

Poppy Field
(Acrylics on multiple primed 100% cotton canvas [380gsm] on wooden frame
27,5in x 27,5in)

Blumen in Glasvase vor blauem Hintergrund II

Blumen in Glasvase vor blauem Hintergrund II - Flowers in glass vase in front of blue background II - Acryl, 50cm x 40cm

Mit diesem Bild legen „frische Blumen in frischen Vasen“ erst einmal eine Pause ein, und es geht in ein paar Tagen mit Landschaftsgemälden weiter.

Blumen in Glasvase vor blauem Hintergrund II
(Acryl auf mehrfach grundierter 100 % Canvas-Baumwolle [380g/m²] auf Holz-Keilrahmen, 50cm x 40cm)

With this painting of „fresh flowers in fresh vases“ have a break, and in a few days I will continue with landscape paintings.

Flowers in glass vase in front of blue background II
(Acrylics on multiple primed 100% cotton canvas [380gsm] on wooden frame
19,6in x 15,7in)

Rosa Blumenbouquet in ultramarinblauer Vase

Rosa Blumenbouquet in ultramarinblauer Vase - Pink Flower Bouquet in Ultramarin Blue Vase, Acrylics on canvas, 50cm x70cm

Das Bild ist nicht mehr verfügbar – Painting not available anymore 

Rosa Blumenbouquet in ultramarinblauer Vase
(Acryl auf mehrfach grundierter 100 % Canvas-Baumwolle [380g/m²] auf Holz-Keilrahmen, 50cm x 70cm)

Pink Flower Bouquet in Ultramarin Blue Vase
(Acrylics on 100% cotton canvas [380gsm] multiple primed on wooden frame
19,6in x 27,5in)